пушистая невозможность
прошлое
Мое первое воспоминание - человек, склонившийся надо мной. И отголоски боли в недавно залеченной ране. Я не знала ни его имени, ни своего. Не помнила, как я оказалась в этом доме. Ничего не помнила.
Теперь мое имя Ли Иньчжу. Меня выбрал меч, я стала наследницей наемного убийцы. Именно его зов привел дядюшку Ди в земли только что уничтоженного клана Чжао, где он нашел меня, умирающую среди горы трупов.
Четыре года я училась у него, но так и не нашла в себе решимости стать наемной убийцей. Я попросила позволения покинуть клан... и мне разрешили. С условием, что когда придет время, я выполню приказ наставника.
Я отправилась в путь. Вскоре меня взяли на службу в клан Юй, а после того, как я спасла жизнь главе, подарили новую фамилию. Больше ничто не связывало меня с прошлым, кроме долга перед наставником и дружбы с одной из соучениц, моей шицзе Ли Юньчжу. Мы продолжали общаться даже после того, как я стала телохранительницей госпожи Юй. И я до сих пор проклинаю день, когда позвала ее вместе с кланом Юй посетить состязания лучников. Именно там ее увидел наследник клана Лань, который после этого стал преследовать ее, предлагал выйти замуж, и упорно не желал слышать отказов. Юньчжу он был не интересен, она никогда не хотела заводить семью. Как и я. Мы обе привыкли к свободе.
Вскоре моя госпожа стала женой Цзян Фэнмяня, и я вместе с ней отправилась в орден Юньмэн Цзян. А еще спустя полгода дядюшка Ди связался со мной и приказал убить главу Лань. Слово наставника закон. Но я совершила ошибку - позволила главе Лань ранить себя. Сбежать в таком состоянии шанса не было, если бы на помощь не пришла Юньчжу, словно почувствовавшая, что я в беде. Она взяла мою накидку и отвлекла погоню, дав мне шанс. И, как я узнала позже, пожертвовав собой.
В ордене меня встретила моя напарница, Юй Цзиньчжу. Она вылечила меня. Теперь я знала ее тайну, а она мою. Бывшая наемная убийца и лиса...
Когда я пришла в себя, попыталась отыскать сестру, но не смогла. А вскоре узнала, что она стала женой нового главы Лань... Значит, она не успела сбежать, ее приняли за меня. Будь проклят Лань Чзюньчжэ! Обвинил, даже не пытаясь проверить, действительно ли она убийца, без всяких доказательств! Чем он угрожал ей, что она согласилась выйти замуж? Или принудил силой? Или она согласилась на это, рассчитывая сбежать? Да, скорее всего. Я должна ее спасти.
Я попыталась добиться встречи с ней - меня не пустили. Я потребовала встречи с главой Лань - отказ. Письма передать отказались. Вызов на поединок - тоже. Я сорвалась, устроив скандал, и лишь последние капли выдержки заставили меня не броситься в драку. Не сейчас.
Больше месяца я изучала Облачные глубины. Постоянно я там находиться не могла, хотя госпожа явно заподозрила неладное. Я отговаривалась беспокойством за сестру. Глава Цзян даже согласился попробовать что-то выяснить, но его тоже не пустили.
Попытка проникнуть тайно оказалась неудачной. Охрана Ланей хороша, меня засекли, хоть и не поймали. Но теперь я знала - моя сестра содержится в заточении. Что с ней там делают, каким пыткам могли подвергнуть?
Я призналась госпоже и главе, что пыталась проникнуть на территорию чужого ордена. Была наказана и получила запрет на дальнейшие действия против Ланей. Если я попытаюсь туда пробиться... это кончится изгнанием. А главное, я не имею права подставлять свой орден. Слишком многим обязана госпоже. И Юньчжу приказала мне жить. Нет, если пытаться ее спасти, то так, чтобы выжили мы обе, и никто не узнал правды!
Потом я узнала о рождении сына у моей сестры, и надежды рухнули окончательно. Не важно, что она не хотела детей, она же не бросит его. По крайней мере, пока он мал. К тому же, может теперь к ней не будут так уж жестоки... Я искала способ связаться, ждала... и дождалась ее смерти. Говорили, что она покончила с собой. Не выдержала мучений? Ждала, пока дети подрастут, чтобы можно было их оставить, но не дождалась моей помощи? Или просто глава Лань наигрался и позволил ей обрести свободу таким образом?
Рано или поздно я встречусь с ним, и он умрет. И все, кто хоть как-то замешан в смерти моей шицзе.
Со дня моего второго рождения прошло 24 года. Дядюшка Ди больше не выходил на связь. Надеюсь, мой долг перед кланом убийц выплачен. В самых страшных кошмарах я вижу, что мне приказывают убить госпожу или ее детей. Тогда мне останется только просить ее о казни, потому что переступить через присягу и любовь к своей новой семье я не смогу, но и не выполнить приказ наставника невозможно. Я держу клятву. Для всех я просто ученица странствующего заклинателя Ли Чунсиня. Свою шицзе я свое время представила его дочерью. Я так и не узнала, как она умерла. В облачных глубинах была лишь однажды - после ее похорон. Просидела в храме несколько часов. Ничего больше не помню, те дни как в тумане. Впоследствии с Ланями предпочитала не пересекаться. Запрет главы все еще в силе, но ненависть не иссякла. Если бы не это, я была бы почти счастлива. Служить в ордене Цзян - прекрасно, я чувствую себя нужной и при этом свободной. Мужчин к себе никогда не подпускала - от них одни неприятности. Семья госпожи для меня дороже всего, я отдам жизнь, чтобы защитить их. Больше я не хочу никого терять. Не важно, кем я была до того, как меня нашел наставник. Чжао я или нет, кто меня чуть не убил - прошло слишком много времени, чтобы выяснить правду.
первый вечерНо прошлое не отпускает. Служанка ордена Цишань Вэнь узнала меня - она тоже когда-то была в клане убийц, но сбежала. Этой дуре стоило промолчать. Мне не было до нее дела, если бы она не пригрозила рассказать, кто я, а я не терплю угроз. Труп точно будет молчать. Хотя может, стоило сдержаться. У нее не было доказательств. Даже метку я не приняла, потому что не проходила посвящение. А светящийся меч - да мало ли какие бывают мечи?
Впрочем, кому какое дело до смерти служанки?
У нас тут беда похуже - молодая госпожа пропала. К счастью, нашлась, но слуги Вэней успели нас задолбать. А еще чуть не столкнулась с Лань Циженем. Он еще и посмел предложить мне поговорить! Будь у меня немного больше времени, я бы высказала... ничего, в другой раз. Пожелала ему сдохнуть обратным поклоном, и пошла дальше госпожу искать. Лучше не выпускать из виду ее и детей, кто знает, чего можно ожидать от этого места... А происшествия не заставили себя ждать. Вначале что-то случилось с Янли, потом в ее покоях явился призрак моей шицзе - но откуда бы ей здесь быть? Нет, скорее всего, тут какая-то тварь, которая питается страхом и вызывает видения того, что причиняет наибольшую боль. Объяснила молодой госпоже, что не следует ходить на свидания с мужчинами, особенно с теми, кто клянется в любви - это может закончиться смертью или чем похуже, как у моей сестры.
Странствующий лекарь пожелал пообщаться с госпожой. Заодно я спросила, возможно ли вернуть потерянную в детстве память. Он обещал подумать. Глава и госпожа Юй дали разрешения подойти с этим вопросом к госпоже Вэнь Цин - прекрасный повод завязать знакомство, заодно выясню, что ей известно о местных призраках и видела ли она, что случилось с нашей молодой госпожой.
У Лань Ванцзи - меч моей шицзе. Я бы его из тысяч узнала. Какая ирония, какая прекрасная месть... Теперь за ним придут из клана. Дядюшка Ди вездесущ, он узнает. Наверное, уже давно знает. Впрочем, пожалуй, стоит ему написать об этом, но не сейчас. Тут с молодым господином что-то не то творится. Цзиньчжу пришлось ранить и связать его, чтобы изгнать духа, вселившегося в него. Да этот дворец просто населен всякими тварями!
Встретила сказительницу Йен Чи. Она похожа на Лю Цансе, или мне показалось? Надо спросить главу, только не при госпоже, а то ей может быть неприятно. А то любопытно же. Не знала, что у Лю Цансе были родственники... Хотя мы мало знакомы.
Сама Йен Чи, кажется, удивилась. Возможно, она не знала? Но раз спрашивает, значит, судьба ее родственницы ей интересна. Я пояснила, что мы с Лю Цансе были немного знакомы, но она умерла, а в нашем ордене учится ее сын.
Глава велел завязывать знакомства с другими кланами. Не вопрос. "Глава Не, есть ли в вашей делегации люди, которые могут помнить события 20-25-летней давности? Я расследую исчезновение своего наставника. Советник? Благодарю вас. Вы сейчас заняты, отправляетесь на гору? Конечно, если госпожа разрешит, я пойду с вами!"
На горе наткнулись на кучку дебилов - посланники императора решили посетить самое опасное место в поднебесной. Говорят, их сюда перенесло, но кто ж им поверит, наверняка сами приперлись из любопытства. Придется теперь защищать их. Все равно в травах я не разбираюсь. А связи с посланниками императора ордену пригодятся.
Тут ушедший вперед глава не прибегает обратно с воплем "Демоны!" и бросается на нас. Ну, я из ордена Цзян или как? Пришлось защищать этих... А хорош глава Не, мне нравится его стиль! И силен. Я упала все-таки раньше, чем он... Но если бы не его клановая техника - валяться бы ему на земле, без вариантов! Против моего меча, который бьет на два ци сильнее, чем тратит, даже главе ордена просто так не устоять.
А адепты у него тупыыые... Я ж кричала им, чтоб обездвижили своего буйного главу, так нет, стояли. Хотя, поди его достань во время боя, вот если бы раньше успели... Ладно, вылечили нас обоих, притащили обратно во дворец. Я не в обиде, бывает. Мне даже понравилось, хорошо подрались. Техника Не мне нравится, а еще больше - их прямота. Я такая же, предпочитаю дипломатии добрую драку, и не люблю ходить вокруг да около. Не убил, и ладно. Только перед госпожой стыдно, подвела ее. А если пока я лежу раненая, на нее нападут? А если на ее детей? И все они будут лежать мертвые у моих ног, как клан Чжао когда-то... Я обернулась и вскрикнула, увидев окровавленный труп, идущий на меня. Оглянулась - да их тут целые горы... Я вдруг поняла, что это они, Чжао, мой клан, и меня тоже ранили их убийцы... и они все еще здесь! Я что-то кричала, но раненой руке не хватало сил вытащить меч из ножен, а на меня налетел один из убийц. "Ты Цзян, убийца моей семьи! - Я - Чжао! - Нет, это я Чжао!"
Цзиньчжу что-то сделала, и в голове словно прояснилось. трупов больше не было. только этот, в черном... Ах да, Вэнь Чжулю. Так он Чжао?
Он рассказал, что его клан вырезал отряд заклинателей, и командовал ими человек из ордена Юньмэн Цзян. И предъявил кисточку от нашего колокольчика, которую срезал с убийцы во время боя. Ничего не понимаю... Глава не стал бы скрывать этого от меня! Он же знает, что я была там! Даже если я не Чжао - а Вэнь Чжулю не опознал меня - я могу быть служанкой или гостьей... или одной из убийц? Но вряд ли тогда меня оставили бы там, скорее, забрали бы с собой. надо разобраться.
Меня все еще немного трясет после видений, хочется срываться на всех подряд, но я держусь. Медитация немного помогла, но не до конца. Еще и не найти тех, кто нужен, с молодые господа опять куда-то делись... Опять натыкаюсь на Ланей, хорошо, что они заняты - вздумай Цижень заговорить, я бы его убила на месте. Хотя там вроде не он, а младшие... Не сдержавшись, говорю какую-то гадость, Цзиньчжу пытается меня отвлечь и увести, убеждая, что нечего вообще обращаться внимание... не обращать внимания на тех, кто довел до смерти мою сестру?!
"Это кто довел меня до смерти?" - голос, который я узнала даже спустя 19 лет. Медленно оборачиваюсь. Женщина в одеждах Лань. Похожа... слишком похожа на шицзе. Тот самый призрак, который я видела несколько часов назад? Моя сестра? Падаю на колени. Прости... Я так и не смогла спасти тебя, прости... Что я могу сделать, чтобы искупить эту вину? Скажи, кто виноват в твоей смерти, и он будет умолять, чтобы я его добила! Глава Лань? Кто-то другой из этого проклятого клана?
Господин Ма, призвавший дух, уводит нас в свою комнату. Я, сестра и ее дети... но я совсем не слышу, что спрашивают они, я не понимаю, что происходит... Важно только одно. Сестра не винит клан Лань. Она винит только меня. Ее брак был добровольным. И дети тоже, это видно. Ее держали взаперти, но не в темнице. И всего этого не было бы, если бы не я. Из-за меня она обрекла себя на это заточение, а я даже не смогла вовремя спасти ее. Причину своей смерти она так и не говорит. Что-то про время взаймы, но я ничего не понимаю. Шицзе утешает детей, а я чувствую черную, безмолвную пустоту. Я больше не имею права ненавидеть этот проклятый клан. Потому что моя вина больше. Ненавидеть я могу только себя. Пусть сестра простила меня, я себя простить не могу.
Двадцать лет я подавляла чувство вины ненавистью. Теперь у меня нет даже этого щита.
Я не заслуживаю эту жизнь...
расследованиеНо приходит новый день, а я все еще жива. И у меня все еще есть долг и семья. Никто не давал мне позволения оставлять службу. Я должна их защитить.
Лани теперь знают, что это я убила прошлого главу. Чтож, жду обвинения. Я не вправе выдавать наставника, поэтому буду твердить, что это личная вражда. В конце концов, Лань Цзянпин был одним из тех, кто затеял уничтожение клана Чжао, будь я в этом уверена - мстила бы без колебаний. Кстати, я как раз хотела пойти к советнику не поговорить об этом.
Внезапно узнаю, что резня в Чжао случилась по приказу Верховного заклинателя Не. И советник там присутствовал. Я, конечно, не признаюсь, что там была. Только о том, что там побывал мой наставник. "А позже, 20 лет назад, учитель Ли решил расследовать это дело, но пропал. Я полагала, что он узнал лишнее, но раз это была вполне законная казнь, то видимо след ложный". Интересно, почему советник считает, что это глава Цзян послал меня спросить его? Наш орден все-таки замешан?
Понемногу собираем информацию, выходит, что прошлый глава Цзян командовал нападением вместе с советником, но почему-то никому не рассказал, и все нападавшие были одеты в черное, скрывали лица. Подозрительно. Причиной нападения были темные техники клана Чжао - и Вэнь Чжулю владеет такой, и его родственница, придворная дама, тоже подозрительна. Правду ли говорит Вэнь Чжулю, что его техника стала такой от столкновения клановых техник и взрыва артефакта? Возможно, моя память поможет нам прояснить что-то. Я не хочу думать, что сейчас служу ордену, который вырезал мою семью...
Лекарь Чоу пока занят и не может помочь, а дева Вэнь оказалась бессильна. Только сообщает, что во мне есть кровь одного из великих орденов. Значит, я все-таки не Чжао?
Чтобы обдумать происходящее, сажусь медитировать... и осознаю, что именно меня так напрягало в разговоре с советником Не. Его голос. Он кажется слишком знакомым! Он словно режет, и вызывает странную боль в голове... но ведь прежде я не встречалась с советником! Я видела главу Не на церемониях и на советах кланов, но никогда не разговаривала с его советником. Этот странный тип, так отличающийся от большинства соклановцев, мне почему-то не нравился. В отличие от его главы. Глава Не достоин уважения, и дерется отлично, и вообще из всех орденов после нашего я считаю Не самым нормальным. В голове стучит фраза "приказ Верховного заклинателя выполнен". Словно я много раз слышала эти слова... Давным-давно... Я пытаюсь найти советника, чтобы услышать этот голос снова. Я хочу услышать эти слова, чтобы понять, что мне не показалось... Так больно об этом думать...
"Приказ выполнен, моя работа здесь окончена" - откуда эти слова? Два голоса где-то наверху пробиваются сквозь туман. Нет сил встать, нет сил закричать. За что на нас напали? Я знаю этот голос, голос советника отца! Почему отец убил меня?
Сквозь боль в голове пробиваются воспоминания... Сражение, рана, кровь... и голос. И последняя мысль "Отец, за что?".
Госпожа опасается отпускать меня к горе, но моя память нужна не только мне, но и ордену. Спрашивает, что могу знать только я. Говорю то, что ей уже известно - что должна была стать убийцей, но не стала, что убила человека по приказу... заколебалась, не назвав имя, но госпожа даже не спросила его. Решила, что для проверки лучше подойдет фраза, по которой я узнала советника Не.
Лекарь Чоу привел нас в храм. И высшие силы откликнулись. Я вспомнила. Я - Не Лингтао, дочь покойного Верховного заклинателя. Я отправилась странствовать, переодетая в мужскую одежду. Да, такая привычка у меня была с детства. Клан Чжао принял меня, как гостью, я и несколько дней жила у них. А потом случилось нападение одетых в черное заклинателей. Я сражалась вместе с Чжао, защищая гостеприимных людей, но нападение было слишком яростным и внезапным. Нас всех стащили в кучу, пересчитали, не заметив, что некоторые еще дышат. Я не узнала их, но уже теряя сознание, услышала голос советника Не. И поняла, что убийц послал мой отец.
Я спросила, чем могу отблагодарить лекаря. Он ответил, что у него есть только просьба: если в моем сердце есть ненависть и жажда мести, мне следует отпустить их. Чтож, клан Лань, это окончательно похоронит все, что связывает нас. Я выполню просьбу своего благодетеля.
Когда я встретила Лань Ванцзи, я сказала ему быть осторожнее. За ним непременно придут люди из клана его матери. Пусть я не могу сказать ему всего, он хотя бы будет готов.
Похоже, Лани не спешат с обвинениями. А господин Ма заинтересовался историей клана Ли. Не могу же я отказать благодетелю в ответах, тем более что он один из немногих мужчин, к кому я отношусь с уважением. Но этого недостаточно, чтобы выдать тайны клана убийц, поэтому повторяю все то, что обычно рассказываю об учителе - Ли Чунсинь, странствующий заклинатель, о своем прошлом не особенно рассказывал. Никого из его семьи, кроме дочери, я не знаю, и совсем не обязательно он связан с кланом Ли, который вы разыскиваете. Я даже не уверена, что он родился Ли - посмотрите на меня, я свою фамилию сменила за жизнь трижды. Где он сейчас - не знаю, не знаю даже, жив ли. Хорошо, напишу ему. Призвать дух, конечно, можно, если придет... Давайте вначале письмо (ага, конечно, так я и пошла писать дядюшке Ди). Да, он приказал мне убить главу Лань. Спрашивать причины было бы неуважением к наставнику. Может, у них личная вражда. Да и мне главу Лань было не жаль, я же искренне считала, что он виновен в гибели клана Чжао.
Не слишком и солгала, между прочим!
Глава Цзян пропадает на советах. Госпожа и молодые господа отправились на охоту, вернулись раненые. Собрались на вторую, я хотела тоже, но увы - мое присутствие было нужно главе, так что я упустила момент, когда пришло время идти.
Мой рассказ на совете сложил советника Не в обморок. А еще он оказался лисом.
Проходя в очередной раз мимо лестницы, я встретила того, кого втайне боялась увидеть. дядюшка Ди приехал лично. И велел познакомить его с наследником Ли Юньчжу.
Встреча наставника и потенциального ученика состоялась у подножья горы. Мне пришлось объяснять госпоже и прочим зрителям, что мой пропавший наставник вернулся, и хочет увидеть ребенка своей дочери. Ну да я называла его другой фамилией, в те годы он представлялся так. Возможно, за эти двадцать лет он сменил имя, или наоборот, то имя было не настоящим, я же не знаю о нем почти ничего. Не следует ученице расспрашивать наставника, если он сам не желает рассказывать. Почему только младшего? Вероятно, дело в том, что он носит меч своей матери, который когда-то вручил ей наставник. Этот меч выбрал его, значит их способности схожи.
Разговор закончился, Лань Ванцзи остался, дядюшка Ди ушел. Мне ничего не передал, тем лучше... Неужели мальчику позволят отказаться? Разве так можно? Но какой-то призрак из местных твердит, что для свободы ей нужно, чтобы тот, кого выбрал меч, изменил свою судьбу. Очевидно, это или я, или Ванцзи. Но мою судьбу уже не изменить... Скорее всего, речь именно о Ванцзи и его выборе.
Потом был разговор в покоях госпожи, глава Цзинь пришел обсудить политику. Ужас, я почти ничего не поняла.
Глава Цзян: Глава Цзинь, я поражаюсь вашему умению во всем находить двойные и тройные... эээ... дны...
Госпожа Юй: Днища.
Речь зашла о мечах, глава Цзинь говорил, что существуют несколько особенных и опасныъх мечей, которые сами выбираюсь себе хозяина, они светятся белым в бою... Глава и госпожа ничем не показали, что наблюдают такой меч на каждой ночной охоте ордена. Когда глава Цзинь ушел, я пояснила, что ничего особенного в этих мечах нет, кроме того, что они выбирают себе нового хозяина после смерти прошлого, такие у всех, кто был в клане моего учителя. И у меня, хотя я ушла из клана, не завершив обучение и с кланом уже давно не связана. И у Лань Ванцзи такой же - от матери. Только вот всего рассказать я не успела - нас позвали и разговор пришлось отложить.
третий меч
Мы были уверены, что призрак говорил о мече и выборе Лань Ванцзи, пока вдруг госпожа не пришла и не сказала, что появился третий избранный мечом. Цзян Янли!
Девочка, которая не слишком стремится даже просто учиться сражаться - потенциальная наемная убийца? Янли твердит, что сходит с ума, что ей страшно, что она не хочет быть убийцей... Да что с ней такое? Со мной такого не было! Я не ломала стены и не бросалась на всех... Хотя... меч очень долго не пробовал крови, а Янли слабее меня как заклинатель. Она просто не в состоянии удерживать этот меч, и он становится ей хозяином, хотя должно быть наоборот! Ну уж нет. Я не позволю. Эта девочка мне как дочь, я не позволю мечу отнять ее у нас!
Остаюсь с ней одна в комнате, объясняю госпоже, что все будет в порядке. К демонам клятвы! Янли уже избрана мечом, значит, ее можно считать одной из нас и рассказать все. И я рассказываю. Что была наемной убийцей, что владею таким же мечом, но отказалась от посвящения и ушла. И двадцать лет успешно справляюсь с жаждой крови своего меча. Что у Лань Ванцзи тоже такой меч. Просто нужно научиться его контролировать, самой стать сильнее. Что за ней придут, как за Лань Ванцзи, и тогда мы сможем выяснить у наставника, что делать избранному мечом, если он не хочет идти по пути убийцы.
Я даже рассказала ей о том, что стало моей платой - ничтожной платой за спасение жизни и обучение, на самом деле. Но от Янли такого не потребуется.
Вроде девочка успокоилась. Осознала. Приняла решение. Я не сомневалась, что она возьмет себя в руки. Уж силы воли у Янли достаточно, что бы кто ни думал. А жених... Ой, было бы о чем переживать. Если б девочка не была влюблена, я б и отговаривать от разрыва помолвки не стала, но госпожа будет недовольна... а сама Янли - несчастна. Лучше посмотрим, как парень отреагирует на новые способности невесты. Сбежит - тем лучше, ей такой не нужен. А идея отправиться в странствие правильная, наберется опыта, поймет, что ей нужно. Оставила госпожу с женихом наедине - символически, встав сразу за дверью, чтобы чуть что вмешаться. Покалеченному наследнику Цзини точно не обрадуются.
Вроде все прошло спокойно, молодая госпожа похвасталась, как именно продемонстрировала свою силу жениху. Парень не трус, понял, что от таких девушек не отказываются. Прогулялись с госпожой и молодой госпожой на улицу, потренировались. Хотя я больше следила, чтобы меч не своевольничал. Но, по словам молодой госпожи, ей скорее опасно сражаться с мужчинами, очень уж их меч не любит. Как я его понимаю!
Янли мечтает о походе на гору за приключениями, пошла переодеваться в более удобную одежду. Помогла с юбками, выхожу в коридор, а так ее брат и жених дожидаются. Я сообщила, что молодая госпожа скоро выйдет, встала у арки, не сдерживая злорадной улыбки. они смотрят и понемногу психовать начинают. Молодой господин Цзинь хоть примерно догадывается, чего ждать, а вот молодой господин Цзян...
- Скажи хотя бы, мне понравится то, что я увижу, или наоборот?
- О, вам понравится. Очень понравится.
Его это явно не успокоило. А тут еще и с другой стороны коридора госпожа Юй с госпожой Цзинь вышли. Увидели Янли в открытой двери ее комнаты, и заулыбались точно так же, как я. Мальчиков явно начало потряхивать...
Единственное, что смог сказать молодой господин Цзян в итоге - "Ты одеваешься так же долго, как и раньше, значит, все в порядке".
Очередной поход на гору. Нас разбили на тройки, я оказалась вместе с двумя девочками - одна из Цзиней, другая из Ланей. Этого только не хватало! Но приказ есть приказ. Придется охранять этих девочек, явно в нашей тройке драться могу нормально только я. Поход закончился ничем - не нашли того, что было нужно. А под конец на нас напали какие-то твари... или заклинатели? Мне показалось, что девушка, атаковавшая меня, из Вэней... или я путаю? Этих Вэней поди запомни. Да и на этой горе нельзя верить глазам. Нападает - значит, враг! Но ее не получается даже ранить. Слишком много людей, я опасаюсь задеть своих в толпе. Госпожа атакует противницу, но та отвечает сильным ударом. Я наношу свой удар, прикрывая отход остальных. Единственный удар, потому что понимаю - сейчас я могу быть только живым щитом. Это даст больше времени.
"Убирайтесь, иначе я выжгу ваши золотые ядра!"
Редко я испытываю страх, но в этот миг... Но рядом госпожа, ни шагу назад! Госпожа принимает решение отступать, Янли уже ушла. Прекрасно! Было бы, если бы это девчонка-Лань не рванула обратно спасать кого-то, кто не успел уйти. С ума сошла? Да эта гадина тебя одним ударом! А мне потом отвечать, почему позволила напарнице погибнуть? Ты одна ничего не сделаешь, а у меня последние Ци. пришлось тащить девчонку чуть ли не за шиворот, приняв в спину последний удар темной твари. Последние несколько шагов... упала я уже в долине, в Знойный дворец меня дотащили. Попыталась встать, найти Цзиньчжу - но в итоге чуть не потеряла сознание.
Меня вылечили, пока я привычно ругалась на Ланей. Так и не узнала, кто из наших остался на горе и вернулись ли потом за ним. Чем надо думать, чтобы пытаться кого-то спасать, будучи явно слабее противника? Правда, я бы госпожу тоже там не бросила, ну так я и первым делом проследила, чтобы она и ее дети гору покинули.
Наконец-то пообщались с главой Не.
Мое имя? Разумеется, Юй Иньчжу. Глава Не недоволен, напоминает о долге сяо. Отказывается позволять мне остаться в ордене Юньмэн Цзян, потому что я третья наследница Не... А ничего, что я уже Юй? Меня приняли в клан, это все равно что замуж выйти! Только лучше. Но нет, племянничек недоволен, говорит, если бы брак, то он бы позволил, а так непорядок... Чуть чайником в него не кинула! Чтобы я - замуж?! Никогда! Спасибо, насмотрелась я на браки других женщин. Не хочу ни сидеть взаперти, ни терпеть измены, ни постоянно ругаться. Пусть у госпожи сейчас все хорошо, но на это 20 лет понадобилось. Да и таких самоубийц в ордене не осталось, кто рискнул бы на мне жениться. Я готова подчиняться лишь одному мужчине - главе моего ордена, и это не орден Не! Не Лингтао умерла двадцать четыре года назад. Наставник спас меня, дав мне фамилию Ли и новое имя. И он же отпустил меня, позволив уйти в клан Юй! Я клялась им в верности, а теперь уже двадцать лет служу ордену Юньмэн Цзян. И как Не Лингтао, я тоже принесла клятву верности. Я обязана им всем. Этот долг не выплатить всей моей жизнью.
Но сяо... это тоже не то, что можно предать. Да, я приеду в Нечистою Юдоль, поклонюсь предкам в храме. Да и технику клановую неплохо бы освоить, а то стыдно же, что племянник меня победил. Но со службы не уйду.
Ничего, глава Цзян умный, он что-нибудь придумает. Ему я доверяю.
Советы, споры... Молодые господа опять на гору, теперь я волнуюсь не только за молодого господина, адепта Вэя и детей сестры, но и за младшего племянника. Впрочем, разберутся, не маленькие. Просто пригляжу, раз больше заняться нечем. Перекинулась парой слов с Вэнь Чжулю. Единственный Вэнь, который мне нравится, возможно потому что Чжао. А Чжао ко мне хорошо отнеслись когда-то. Но если он создаст проблемы моей госпоже и главе, он может стать врагом... не хотелось бы.
Дева Чжао вызывает еще больше неприязни. Еще утром мы мило общались, но враг моей подруги - мой враг. А еще она меняет свои условия на ходу, говорит мне одно, на совете другое... Может, стоит ее убить? Но Цзиньчжу считает, что пока не надо. Напрягает меня все это, буду следить.
Молодая госпожа избавилась от меча, но потеряла золотое ядро... Я не понимаю, что происходит, что делать... Но госпожа, кажется, знает. Это хорошо. Держу себя в руках. Молодая госпожа опять переживает из-за помолвки... Можно я стукну ее жениха, чтобы ей больше не о чем было переживать? Сидя, разговаривают, ладно. Как же тяжело не понимать, что происходит, и не иметь возможности что-то сделать.
Но потом, кажется, к ней вернулось ядро, хотя я и не поняла, как. Наверное, госпожа Юй сделала то, что планировала.
Как же надоели эти советы и задержки... Скучно, непонятно, все раздражает, а побить некого. Даже советника бить нельзя, хотя очень хочется - ему еще на казнь. А у меня между прочим тоже личные счеты, это по его приказу меня чуть не убили. Хотя порой мелькает мысль, что мне было проще, когда я не помнила прошлого. Не Лингтао не стоило возвращать из мертвых. Но уже вспомнив, скрываться от семьи я не имела права.
Вроде все спокойно, а меня охватывает напряжение. Инстинкты словно кричат об опасности. Меч чует чужую жажду крови. Кто-то собрался убивать. И уже выбрал жертву. Кто? Кого? Госпожа? Здесь, в зале. Молодая госпожа, молодой господин? На диване, разговаривают. Место с одной стороны удобное, не простреливается, да и нападать неудобно, но из дверей может выскочить враг. Впрочем, они там не одни, там еще Лани, и Вэй Усянь... Вместе они справятся. Цзиньчжу? Здесь, рядом. Глава? Не вижу! А, вспомнила, он с Йен Чи у себя. Интересно, что они так долго обсуждают. Сказительница не кажется опасной, но... Стоит пройтись проверить. Если все еще разговаривают, значит все в порядке. Предупредила госпожу и Цзиньчжу. Наблюдаю за окружающими. Женщина в черном на галерее... очень удобное место, чтобы кинуть нож, но ножом заклинателя не убьешь. Но она мне не нравится. Категорически не нравится. Кто еще? Вэни столпились на противоположной стороне, они способны на любую подлость, но пока стоят так, на виду - я готова отразить нападение. Вэнь Чжулю ходит внизу, держу его в поле зрения. Кто еще опасен? Посланники императора? Разбрелись по комнатам, вон один ходит, вот Чжао стоит. Так кто же сейчас достанет меч? И на кого нападет? Еще раз проверила своих - все в порядке. Глава Не тоже где-то тут, но уж за него я не опасаюсь. Ма Танъян и Не Хуайсан вроде бы в достаточно безопасной позиции. Кто? Кого? Опять эта, в черном... Как же она мне не нравится, стоит, наблюдает, а рука в другой рукав нырнула. Но она там одна, а госпожа и дети вне досягаемости для нее. Вэни все еще стоят.
Время идет... Женщина в черном уходит, на ее место приходят посланники императора, всей компанией. Это нравится мне еще меньше. Напряжение не отпускает, но я держу себя в руках. Цзиньчжу пообщалась с девой Чжао. Глава все-таки вышел, все в порядке. За него опасалась больше всего. А теперь с ним хотят поговорить посланники императора! В том числе тот, который не человек (Цзиньчжу говорила). Стою за дверью, готовая ко всему.
Когда приходит весь об отравлении Цзинь Цзысюня, чувствую облегчение. Вот она, жертва. А комнаты его как раз там, где стояли послы! А до них - та женщина. Кто-то из них? Или яд дожидался его давно? Я не следила, кто куда входил или выходил. Мне даже не пришло в голову, что убить можно не только мечом или проклятьем. Хотя у меня самой в сумке лежит яд на всякий случай, я предпочитаю не пользоваться такими методами.
Казнь советника, последние переговоры, лисенок в руках Цзиньчжу. Совсем скоро мы уедем домой, в Пристань Лотоса. Все станет по-прежнему... насколько это возможно. Возможно ли?
от игрокаСпасибо мастерам, игротехам и игрокам за прекрасную игру!
Я отлично поиграл, даже не смотря на то, что последние несколько часов было совершенно нечем заняться, кроме переживаний за Янли, которые в какой-то момент стали не актуальными.
Правда, очень расстроена, что сорвались абсолютно все планы - конфликт с Ланями закончился раньше, чем я успела в него поиграть. Планировала и поругаться как следует, и попытаться выманить письмом из Гусу главу Лань, чтобы убить, а если не получится - то Циженя. И проклясть главу хотела, но забыла о такой возможности. Но по закону подлости проходила мимо именно тогда, когда отловили духа шицзе(((
История с Чжао повернулась совершенно неожиданным образом, закрутили интересно, но куда это развивать, я так и не придумала.
Зато я прекрасно поиграла в долг и клан.
Шицзе, Ли Юньчжу, Шини. Спасибо за этот огромный обвм, сложивший меня как обрушившаяся каменная плита. Я так ничего и не поняла в твоих словах про время взаймы и т.д., и потом как игрок не понял, как связана твоя смерть и мой уход из клана убийц, но для персонажа это уже ничего не меняло, так что пофиг)))
Дядюшка Ди, Саша, жаль, что так мало успели поговорить. Как почтительная ученица, я выполнила желание наставника и не стала мешать, но внутри была такая паника, что хоть по потолку бегай)))
Орден Юньмэн Цзян, вы потрясающая семья. Мы были едины, за вас хотелось и умереть, и жить.
Юй Цзыюань, смысл моей жизни, моя госпожа, моя вторая самая близкая подруга. Ты знала обо мне не все, но ровно столько, сколько было безопасно для тебя. И я готова была рассказать остальное, но тебе, кажется, не так уж и важно было мое темное прошлое.
Цзян Фэнмянь, настоящий глава, которому служить - честь. Я прошла все стадии отношения к тебе от раздражения, равнодушия, пренебрежения до уважения, восхищения, доверия и преданности. И в верности клялась вам обоим.
Цзиньчжу, единственная, кто знал реально все, даже про убийство служанки Вэней, которое так и не всплыло))) Спасибо за эту дружбу, в которой было не важно, кто оборотень, а кто убийца.
Цзян Янли, ты получилась очень интересной. Тихая и покорная вначале, вошедшая в силу потом... Спасибо за нехилый пласт игры в истории с мечом. Прости, что не всегда была возможность играть с тобой, но лекцию о плохих мужчинах я прочитать все же успела))) Хоть этот план выполнила)))
Цзян Чен, Вэй Усянь. Вы у меня как-то хронически вместе шли, бесячая молодежь, за которыми приказано приглядывать, но смысла не было - огребут, поумнеют. Вы были очень яркие и очень безумные)))
Лань Ванцзи, ты был постоянным триггером для меня, с момента первой встречи - "Ее черты и одежды Лань... отвратительное сочетание!", с узнавания меча - и до выбора "Будь осторожен".
Лань Сичень, с момента узнавания правды у нас не было больше причин пересекаться, но я издалека приглядывала за тобой и братом в опасные моменты. Иньчжу не поняла, почему вы ничего не сделали со ней, узнав правду о смерти деда. А ведь могли убить - Иньчжу не подняла бы руки на детей сестры.
Лань Цижень, прости, что так и не успели в конфликт. Первая встреча была ужасно не вовремя для меня, я честно собиралась наехать позже... Но отвлеклась на Чжао и гору, и не успела(((
Лань Юнхуа, ты меня раздражала, как все Лани, спасибо за повод еще раз поругаться))
Вэнь Чжулю. Ты был прекрасен! Огромное спасибо за тот скандал в зале! Это было великолепно! На тебя, честно говоря, и рассчитывала, выбрав именно эти видения)))
Очень жаль, что я упустила еще один повод с тобой поиграть. Мне следовало, как дочери Верховного заклинателя Не, который послал отряд вырезать твой клан, предложить тебе забрать свою жизнь в уплату за преступление отца. Ведь он уже мертв, но отомстить дочери тоже вполне вариант. Но я до этого додумалась только после игры(((
Вэнь Цин, благодарю за помочь и подсказку. Вышло очень интересно. Жаль, в первый день так и не успела дойти, было бы больше тем для обсуждения.
Глава Не. Спасибо за великолепный бой, я в восторге, персонаж тоже))) Магия игры случилась, потому что после этого Иньчжу восторженно рассказывала, как круто сражаются в клане Не, как ей близки и техники, и взгляды, прям родственные души))) Но чайник в ответ на идею брака с Цзянами в тебя не полетел только потому, что у меня случился ступор.
Советник Не. Раздражающий хитрый лис, ты был невероятно интересным. И неуловимым!)))
Мэн Яо, спасибо за разговоры. Ты почему-то вызывал желание говорить с тобой, провоцировал на искренность. Оч странно для моего персонажа)))
Цзинь Цзысюань. Ты стал почти достоин нашего сокровища Янли, но я еще наблюдаю))) А еще безумно понравилось наблюдать сцену с тобой и Цзысюнем перед вашим походом на запечатывание.
Глава Цзинь, госпожа Цзинь - яркие, хитрые, умные, сильные. Союзники, что прям ценно. С вами приходилось быть осторожной, а то еще поймете что-то лишнее...
Лекарь Чоу. Безумно интересные беседы, бескорыстная помщь, ты не небожитель часом?) Спасибо за помощь и за игру!
Йен Чи. Спасибо за легенду. Надеюсь, тебе наши разговоры чем-нибудь пригодились)
Дева Чжао - опасная, хитрая, враг, некоторое время притворяющийся другом. Я не зря тебе не доверяла. Слишком подозрительная была с самого начала, но не давала повода поймать тебя на чем-то.
Ма Танъян - много возмущенных воплей от Иньчжу, так и не узнавшей, кто ты))) Ты был невероятно хорош, ухитрился получить ее благодарность и реально хорошее отношение. Почему не стал мстить? Вышло бы интересно. Жаль, я протупила и не стала тебя проклинать, вышло бы тоже интересно. Конечно, даже узнав правду, я не вправе была пытаться тебя убить, но вызов на поединок прозвучал бы.
Девы, подруги Янли, вы такой очаровательный цветник, что Иньчжу порой хотелось обходить вас по стеночке. Слишком уж милые, где подвох?)))
Остальные, кого не упомянула, мы мало пересекались, но все были очень яркие и интересные. Спасибо за оживший мир!